yhssw

渭南
What A Wonderful World - Willie Nelson

音乐随身听:

【怀旧金曲】What A Wonderful World - Willie Nelson

《What a Wonderful World》是一首舒缓而温暖的老歌,歌词浅白得近乎童谣,颂赞造物主所创作的世界美好而奇妙。它由爵士音乐之王 Louis Armstrong 首次录制并于1967年作为单曲发行。歌曲的两位作者 Thiele 和 Weiss 由此享誉音乐界。

很多音乐家都有此歌的翻唱版本。这里选取威利·纳尔逊(Willie Nelson)的版本,其演唱风格质朴,综合了摇滚乐和传统乡村音乐的元素。他的歌唱生涯长达40年,2000年获得格莱美终身成就奖。

WHAT A WONDERFUL WORLD

《多么美妙的世界》
 
I see trees of green, red roses too
我看见绿的树木,红的玫瑰
I see them bloom for me and you
我看见它们,为了你我而绽放
And I think to myself, what a wonderful world
我对自己说:多么美妙的世界啊
 
I see skies of blue and clouds of white
我看见蓝的天空,白的云朵
The bright blessed day, the dark sacred night
明亮圣洁的白天,黑暗庄严的夜晚
And I think to myself, what a wonderful world
我对自己说:多么美妙的世界啊
 
The colours of the rainbow, so pretty in the sky
彩虹那美丽的色彩,不仅在天空绽放
Are also on the faces of people going by
更洋溢在来来往往,每个人的脸上
I see friends shakin' hands, sayin' "How do you do?"
我看见朋友们握手,互致问候
They're really saying "I love you"
他们其实在说:“我爱你们”
 
I hear babies cryin', I watch them grow
我听见孩子啼哭,我看着他们成长
They'll learn much more than I'll ever know
他们将来会了解,许多我们不知道的事情
And I think to myself, what a wonderful world
我对自己说:多么美妙的世界啊
Yes, I think to myself, what a wonderful world
我对自己说:多么美妙的世界啊

评论

热度(60)